4.1 |
|
|
Wilfred
J. Bradnock, "The Central Problem: Conveying the Gospel," Bible Translator 4.1 (January 1953): 1-4. pdf |
|
Henry George Meecham [1886-1955], "Old Words with New Meanings - A New Testament Study," Bible Translator 4.1 (January 1953): 4-7. pdf |
|
J.
Gwyn Griffiths, "'Within You' (Luke XVII. 21)," Bible Translator 4.1
(January 1953): 7-8. pdf |
|
Robert
E. Longacre, "A Tone Orthography for Trique," Bible Translator 4.1
(January 1953): 8-13. pdf |
|
W.R.
Hutton, "Textual Emendation in the Old Testament," Bible Translator 4.1 (January 1953): 13-14. pdf |
|
William
L. Wonderly, "Information-Correspondence and the Translation of Ephesians into
Zoque," Bible Translator 4.1 (January 1953): 14-21. pdf |
|
H.C.
Willans, "Translator's Conference in Burma," Bible Translator 4.1
(January 1953): 21-25. pdf |
|
D.A.
Chowdhury, "Should we use the terms ' 'Isa' and 'Beta'?" Bible Translator 4.1 (January 1953): 26-27. pdf |
|
Adhel
Ross Wentz, "Luther and his Methods of Translating," Bible Translator 4.1 (January 1953): 27-32. pdf |
|
Eric
F.F. Bishop [1891-c.1980], "Pronominal Courtesy in the New Testament," Bible Translator 4.1 (January 1953): 32-34. pdf |
|
Turner
Blount, "Obtaining Criticism of a Bible Translation," Bible Translator 4.1 (January 1953): 34-36. pdf |
|
Edwin Cyril Blackman [?], "A Study of the Words 'Thought', 'Mind' and 'Heart'," Bible Translator 4.1 (January 1953): 36-40. pdf |
|
Alfred
Marshall, "Οὐ and Μή in Questions," Bible Translator 4.1 (January 1953): 41-42. pdf |
|
G.D.
Reynolds, "Reader's Corner," Bible Translator 4.1 (January 1953):
42-43. pdf |
4.2 |
|
|
Wildred
J. Bradnock, "The Christian Vocabulary," Bible Translator 4.2 (April
1953): 49-51. pdf |
|
Robert
G. Bratcher, "A Note on Mark XI : 3," Bible Translator 4.2 (April
1953): 52-53. pdf |
|
J.B. Phillips, "Some Personal Reflections on New Testament Translation," Bible Translator 4.2 (April 1953): 53-59. pdf |
|
J.L.
Swellengrebel, "Questions and Answers on Balinese Luke," Bible Translator 4.2 (April 1953): 59-66. pdf |
|
C.H.
Loehlin, "The Gurumukhi Punjabi Old Testament," Bible Translator 4.2
(April 1953): 66-70. pdf |
|
Henry George Meecham [1886-1955], "Old Words with New Meanings - A New Testament Study," Bible Translator 4.2 (April 1953): 71-74. pdf |
|
J.J.
Kijne, "How the Dutch Translation of the New Testament was Criticized," Bible Translator 4.2 (April 1953): 74-77. pdf |
|
William
A. Deans, "Congo-Swahili. A Lingua Franca of Central Africa," Bible Translator 4.2 (April 1953): 77-82. pdf |
|
L. Bevan
Jones, "On the Use of the Name 'Isa," Bible Translator 4.2 (April
1953): 83-86. pdf |
|
W.R.
Hutton, "Who Are We?" Bible Translator 4.2 (April 1953): 86-90. pdf |
|
L.
& E. Twyman, "Suki Translation," Bible Translator 4.2 (April
1953): 91-94. pdf |
4.3 |
|
|
G. Ch. Aalders [1880-1961], "Some Aspects of Bible Translation concerning the Old Testament," Bible Translator 4.3 (July 1953): 97-102. pdf |
|
Wilfred
J. Bradnock, "On the Use of the Name 'Isa. A Third and final contribution," Bible Translator 4.3 (July 1953): 102-106. pdf |
|
William
A. Smalley, "A Programme for Missionary Language Learning," Bible Translator 4.3 (July 1953): 106-112. pdf |
|
R.J. Hunt,
"The Wild Chaco Tribes," Bible Translator 4.3 (July 1953):
112-114. pdf |
|
E.A.
Nida, "Bible Translators' Conferences: A; Thailand," Margaret T. Hills, "B.
Guatemala," Bible Translator 4.3 (July 1953): 115-118. pdf |
|
A.W.
Argyle, "Tbe Elements of New Testament Textual Criticism," Bible Translator 4.3 (July 1953): 118-125. pdf |
|
"Have You A Suggestion?" Bible Translator 4.3 (July 1953): 125. pdf |
|
"Literal Translation!" Bible Translator 4.3 (July 1953): 125. pdf |
|
J.S.M.
Hooper, "Translation of Biblical Terms: An Illustration," Bible Translator 4.3 (July 1953): 126-129. pdf |
|
F.F.
Bruce, "The Old Testament in Greek, Part I," Bible Translator 4.3
(July 1953): 129-134. [An extract from The Books and the Parchments (1952)] |
|
D.B.
Long, "The Revision of the Chokwe New Testament," Bible Translator 4.3 (July 1953): 135-138. pdf |
|
Kenneth
Grayston, "A Study of the Word 'sin', with its correlatives Sinner, Err,
Fault, Guilt, Iniquity, Offence, Malefactor, Mischief, Perverse, Transgress,
Trespass, Wicked, Wrong," Bible Translator 4.3 (July 1953):
138-140. pdf |
|
"Questions
and Answers; Translation of Matthew 6:13 in Ruanda," Bible Translator 4.3 (July 1953): 141-142. pdf |
|
T.W.G.
Collins, "Readers' Corner," Bible Translator 4.3 (July 1953):
142. pdf |
4.3 |
|
|
R.J.
Hunt, "The Wild Chaco Tribes," Bible Translator 4.4 (October 1953):
146-149. pdf |
|
Kenneth
Grayston, "A Study of the Word 'Sin'," Bible Translator 4.4 (October
1953): 149-152. pdf |
|
Eugene
A. Nida, "What is Phonemics," Bible Translator 4.4 (October 1953):
152-156. pdf |
|
F.F.
Bruce, "The Old Testament in Greek, Part II," Bible Translator 4.4
(October 1953): 156-162. [An extract from The Books and the Parchments (1952)] |
|
H.
Spencer, "Musalmani Vernacular Gospels used in India," Bible Translator 4.4 (October 1953): 162-164. pdf |
|
J.L.
Swellengrebel, compiler, "The Renderings of some Biblical Terms in Languages of
the Indonsian Archipelago," Bible Translator 4.4 (October 1953):
168-183. pdf |
|
P.
Middelkoop, "The Translator and the Cultural and Religious Background of the
People. Some Supplentary Comments," Bible Translator 4.4 (October
1953): 183-187. pdf |